Ελλάδα

«Επιδραστές, όχι influencers!» – Ο Γ. Μπαμπινιώτης βάζει τα πράγματα στην θέση τους

Μία λέξη που χρησιμοποιείται σχεδόν καθημερινά «διορθώνει» ο καθηγητής Γ. Μπαμπινιώτης.

Μία νέα ανάρτηση με την οποία διορθώνει τα κακώς κείμενα έκανε ο καθηγητής Γιώργος Μπαμπινιώτης διορθώνοντας τη λέξη influencers που συχνά χρησιμοποιούμε.

Όπως αναφέρεται σε ανάρτηση που δημοσίευσε ο καθηγητής, με τη χιουμοριστική λεζάντα «Γλωσσικά πάει να εξελιχθεί σε… ινφλουέντσα»:

«Επιδραστές, όχι influencers!

Φτάνει πια με τους influencers! (προσέξτε τον αγγλικό πληθυντικό, τρομάρα μας!). Άσε που θυμίζει – μακριά από μάς – την ινφλουέντσα, την ισπανική γρίπη! Επιδραστές είναι οι άνθρωποι και επιδράστριες, αν είναι γυναίκες. Γνωστοί, παραγωγικοί και δημιουργικοί.

Γι’ αυτό και ας αποφύγουμε το επηρεαστές και επηρεάστριες (που θα ήταν μια άλλη απόδοση), γιατί αυτό «επη-ρεάζεται» ως παράγωγο από την επήρεια που δεν έχει και την καλύτερη φήμη (η επήρεια έχει πάντοτε αρνητικό περιεχόμενο και αναφέρεται στα δυσμενή επακόλουθα που προκαλούνται από ορισμένες ουσίες ή καταστάσεις. «Οδηγούσε υπό την επήρεια αλκοόλ και προκάλεσε ατύ-χημα» – «Ήμουν ακόμη υπό την επήρεια τής νάρκωσης «Η απόφαση ελήφθη βιαστικά, υπό την επήρεια μιας λαν-θασμένης εντύπωσης»)».

ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΕΠΙΣΗΣ

Ακολουθήστε το iEidiseis.gr στο Google News
Ακολουθήστε το iEidiseis.gr στο Google News
Ρόδος Chevron Left
Ρόδος: Ανακοίνωση της αστυνομίας για τα επεισόδια και τις συλλήψεις στο λιμάνι